Maybe he was giving him CPR. |
Может быть, он делал ему искусственное дыхание. |
I just wanted to start CPR as fast as I could. |
Я просто хотел как можно быстрее начать искусственное дыхание. |
She was given CPR and was thereafter intubated and put on oxygen. |
Ей было сделано искусственное дыхание, а затем интубация и кислородная маска. |
No. OK, starting CPR. |
Нет. - Ладно, искусственное дыхание. |
Dr. Hunter taught me how to do CPR in case anything happened to their baby. |
Доктор Хантер научила меня, как делать искусственное дыхание на случай, если что-то случиться с их ребенком. |
I pulled over and tried to give him CPR. |
Я остановил машину и стал делать искусственное дыхание. |
Vince, this other medic, he pulled himself over and he started giving me CPR. |
Винс, наш другой медик, он подтянулся и он начал делать искусственное дыхание. |
In the scene where Nikki performs CPR on Bart, recreations of kissing scenes from a variety of films and television shows are shown. |
В сцене, где Никки делает искусственное дыхание Барту, воссоздаются сцены поцелуев из многих фильмов и телесериалов. |
Okay, ladies and gentlemen, the first part of CPR... |
Хорошо, Леди и Джентльмены, первая часть: искусственное дыхание... |
I saved him by giving him CPR. |
Я сделал ему искусственное дыхание и спас его. |
Which means you made me give you CPR. |
Значит, ты заставил меня сделать тебе искусственное дыхание. |
I had to administer CPR, wait for paramedics... |
Мне пришлось сделать ему искусственное дыхание. дождаться скорой... |
You're on the floor with Jean-Philippe doing CPR on you. |
Ты лежишь на полу, а Джей Пи тебе делает искусственное дыхание. |
When's the last time someone gave you CPR? |
Когда тебе последний раз делали искусственное дыхание? |
And how long did you do CPR for? |
И как долго ты делал искусственное дыхание? |
And I tried to perform CPR on the other guy until the paramedics came. |
Я пытался делать искусственное дыхание, массаж сердца второму парню, пока не прибыли медики. |
For passengers who have lost conciousness within three minutes you have to perform CPR |
Пассажиру, потерявшему сознание, в течение трех минут нужно сделать массаж сердца и искусственное дыхание. |
She gives CPR, she puts him in the recovery position but then, the strangest thing is, when she's made him safe and when the medics arrive... |
Она сделала искусственное дыхание, придала ему безопасное положение, но, самое странное, когда она спасла его и прибыли медики... |
And after six minutes of infant CPR, I looked into the baby's eyes, and I said, "You live, now." |
И вот, 6 минут делая малышу искусственное дыхание, я посмотрел ему в глаза и сказал: Ты жив. |
I just watched a man give CPR to his dying wife, and you're telling me it was a media stunt? |
Он делал искусственное дыхание умирающей жене, а ты говоришь, что это медийный трюк? |
What if we tell Haylee that you were choking on a peanut and I was giving you CPR? |
А что если мы скажем Хейли, что ты подавился орехом, а я делала тебе искусственное дыхание? |
I mean, l - I tried to do CPR on him but I just did what I could, you know? |
Я хочу сказать, я Я пытался сделать ему искусственное дыхание, массаж сердца Но я делал, что мог, понимаете? |
That's not how CPR works. |
Искусственное дыхание работает по-другому. |
and give him CPR, but he survived. |
И делать ему искусственное дыхание. |
And I had to do CPR on him. |
И сделал искусственное дыхание. |